13 Июня 2016, 09:45

Что творилось внутри клуба в Орландо 12 июня: свидетельства очевидцев из СМИ и соцсетей

Теракт в клубе Pulse унес 50 жизней, больше полусотни людей ранены. Мы перевели фрагменты статей из американской прессы, в которых те, кто пережил бойню, и те, кто работал в Pulse, восстанавливают картину страшной ночи



«Я люблю тебя, он нас убьет»

Твиты со свидетельствами о случившемся 12 июня и личности стрелка

Jordan Hubler:

Около двух часов ночи кто-то расстрелял людей в клубе из штурмовой винтовки. Говорят, что клуб был переполнен. Стрелок забаррикадировался внутри Pulse с многочисленными заложниками. Это информация из частного источника. По первоначальной оценке Пожарного департамента Орландо, как минимум 20 человек в критическом состоянии. Их доставляют в региональный медицинский центр Орландо. Пациентов с менее тяжкими травмами примут в Florida Hospital East. Два пациента в критическом состоянии находятся в Florida Hospital Orlando. Обратились к Пожарному департаменту округа Семиноул. Пожарным и бригадам скорой помощи выдали бронежилеты. Тех раненых, которые могут сами идти, принимают в зоне первой помощи, развернутой на заднем дворе закусочной Einstein Bagels. Вся эта информация — с полицейского сканера.

UPD 3:23 Слышна активная стрельба внутри Регионального медицинского центра Орландо.

3:24 Стрелок заперт внутри больницы. Пациентов больше не принимают. (В дальнейшем информация о стрельбе в больнице не подтвердилась. — Открытая Россия)

kiss it better papi:

Я все еще трясусь. Трое моих друзей до сих пор не объявились. Не могу перестать плакать, но надеюсь, что все будет в порядке. Мы просто пришли туда повеселиться.

Karla Ray:

Ого. Свидетель говорит, что стрелок смеялся, когда начал стрелять внутри Pulse Orlando.

Karla Ray:

ФБР впервые узнало о стрелке в 2013 году, когда он сказал коллегам, что у него есть связи с террористами. Подтвердить информацию не удается. Расследование закрыто.

ФБР также допросило Матина в 2014 году по поводу возможной связи с террористом-самоубийцей. Расследование также закрыто.

deray mckesson:

Отец стрелка сказал, что недавно стрелок был взбешен, когда увидел, как двое мужчин целуются. Гомофобия смертельна.

Rav Vadgama:

Мать (одной из жертв) сказала, что последнее сообщение от сына было: «Я люблю тебя, он нас убьет».

«Вдруг осознали, что тот ’’поп-поп-поп’’, который они слышали, был не музыкой, а пальбой»

Рассказы очевидцев о том, что они чувствовали во время атаки

«Это было шокирующе, — рассказал журналистам Кристофер Хансен, который был внутри клуба Pulse, когда началась стрельба. — Один за другим, один за другим. Это могло длиться на протяжении всей песни». Хансен получал в баре напиток около двух часов ночи и «вдруг увидел, как падают тела». <...> Когда началась стрельба, Хансен лег на пол и стал ползти на локтях и коленях, пока не увидел человека, в которого стреляли: «Я снял бандану и зажал ею дырку в его спине». Он добавил, что тогда заметил еще и женщину, которой, судя по всему, пуля попала в руку.

Луи Бурбано со своим лучшим другом были в клубе и вдруг осознали, что тот «поп-поп-поп», который они слышали, был не музыкой, а пальбой. Звук становился «все ближе и громче, и громче», — рассказал он корреспонденту CNN Джеку Тапперу. Они с другом воспользовались 10-секундной паузой в стрельбе и решились броситься к двери: «Мы пытались спастись и спасти столько людей, сколько мы только могли вытащить оттуда». Снаружи он увидел, как молодой человек прямо перед ним теряет сознание. «Я схватил его, не заметив, что его предплечье было разорвано на две части», — вспоминает Бурбано. Он действовал быстро — сорвал с себя рубашку и обвязал ей руку мужчины, чтобы остановить кровотечение. С CNN Бурбано говорил спустя несколько часов после того, как он пообщался с полицией и добрался домой. Он все еще был очень взволнован. <...>

Рикардо Негрон Альмодовар был в клубе, когда началась стрельба. Он еле увернулся. «Люди на танцполе и в баре легли на пол, и некоторые из нас, кто был близко к бару и черному ходу, смогли выбраться наружу и убежали, — написал он на странице клуба в фейсбуке. — Я дома в безопасности и надеюсь, что все тоже невредимыми доберутся домой».

Энтони Торрес рассказал, что они с друзьями покидали клуб, когда раздались выстрелы — вскоре после последнего предупреждения о том, что клуб скоро закроется. «Эти выстрелы не были похожи на обычное огнестрельное оружие. Они звучали как монотонная стрельба, которая не прекратится», — сказал Торрес и добавил, что он видел около десяти застреленных людей. <...>

Жозе Торрес как раз собирался заступить на рабочую смену в кафе Dunkin Donuts через дорогу от клуба, когда началась стрельба. «Я никогда прежде не слышал ничего подобного, — рассказал он. — Я забежал внутрь заведения и увидел много людей, которые кричали, плакали. Кричали, вырывались и убегали, как сумасшедшие».

Оригинал: «Полиция: 50 человек убиты во время теракта во флоридском ночном клубе», CNN, 12 июня

«Там очень тесно: если там началась стрельба, то очень легко перестрелять всех»

Бывшие работники Pulse рассказывают, как устроен клуб и кто его завсегдатаи

Гей-бар Pulse Orlando, где рано утром в воскресенье 50 человек были убиты и 53 ранены, — один из самых популярных ЛГБТ-клубов в Центральной Флориде, рассказали шокированные бывшие сотрудники клуба.

«Pulse — как семья. Ко всем, кто здесь работает, относятся как к равным, как к братьям и сестрам. Когда кому-то плохо или нужна помощь, мы всегда обращаемся друг к другу, — говорит 25-летний Бенджамин Ди Коста, который был танцовщиком в Pulse, а теперь работает консультантом по проблемам ВИЧ в Чикаго. — В летний сезон это для ЛГБТ-публики место номер один. Большинство посетителей — из Центральной Флориды, некоторые приезжали в Орландо из Тампы. Это очень модный клуб, куда ходят самые разные люди, но в основном молодежь. Это был один из самых популярных клубов, он работает уже около десяти лет».

По словам Ди Косты, обычно по ночам в лубе бывает 500-600 посетителей, но во время пиковых нагрузок, например, в субботнюю ночь, там может оказаться до 800 человек. Стрельба началась незадолго до закрытия клуба, так что там, видимо, было уже меньше людей.

«По субботам в клубе проходят „латинские ночи“, так что скорее всего посетителями были латиноамериканцы всех возрастов, — отметил он. — Обычно они собираются поздно, многие остаются до закрытия клуба в два часа ночи. Все произошло перед самым закрытием, когда люди уже начали расходиться».

Обычно клуб хорошо охраняется. «Pulse нанимает полицейских, которые в свои нерабочие часы дежурят с оружием на парковке перед клубом, — рассказал Ди Коста. — Были ли какие-то инциденты раньше? Насколько мне известно, нет, никаких случаев применения оружия не было».

Бывший сотрудник клуба Алекс Чой, теперь дипломированный медбрат в детской больнице в Голливуде, также подтвердил, что посетители Pulse могли вести себя шумно, буянить, но не были склонны к насилию. Чой ждал вестей от своих друзей из Pulse, но в воскресенье утром, когда он закончил работу, так ничего и не услышал.

«Многие мои друзья — артисты, выступающие в клубе. Я сам из семьи потомственных барменов, диджеев и танцовщиков, и все они работают в Pulse, — сказал Чой. — Это один из немногих гей-клубов высочайшего класса. В Орландо не так много гей-клубов, и Pulse — один из лучших, там выступают прекрасные артисты, многие из которых работали с Ру Полом в его шоу трансвеститов».

Ди Коста и Чой рассказывают, что Pulse — уютный клуб, в котором два основных помещения. Посетители при входе либо поворачивают налево в небольшой зрительный зал, где проходят выступления танцовщиков и шоу трансвеститов, либо идут направо в больший танцевальный зал, соединенный с открытым двором позади клуба.

«Там очень, очень тесно — в любом из залов, — сказал Чой. — Если вы свернете налево, то попадете в маленький зал со сценой. Вот что меня беспокоит: если там началась стрельба, то очень легко перестрелять всех. С очень небольшой дистанции».

Чой, который вырос в Майами и жил в Орладно с 2001 по 2004 год, отмечает, что основная масса посетителей Pulse — это «очень молодые люди, лет 22-23», и для них это больше, чем просто ночной клуб: «Геи стали друг для друга семьями, когда их собственные семьи отвергли их».

Оригинал: «Pulse Orlando — популярный гей-клуб, где сотрудники и посетители — как семья», Miami Herald, 12 июня

util