Badge blog-user
Блог
Blog author
Дмитрий Степанов

Перевод на русский язык антикризисного плана Правительства РФ.

28 Января 2015, 21:36

Перевод на русский язык антикризисного плана Правительства РФ.

Статистика Постов 28
Перейти в профиль
«На основе нового макроэкономического прогноза, разработанного в
связи с сохранением неблагоприятной внешней конъюнктуры, будут
подготовлены предложения по дальнейшей оптимизации структуры
федерального бюджета в среднесрочной перспективе, в том числе за счет ежегодного снижения расходов как минимум на 5 процентов в реальном выражении в течение 3 лет.»

— будем сокращать расходы как минимум на 5%

«Правительство Российской Федерации рассчитывает, что постепенная стабилизация мировых сырьевых рынков и предпринимаемые совместно с Банком России меры позволят нормализовать ситуацию на валютном рынке и создать условия для существенного снижения номинальных процентных ставок и повышения доступности кредитования.»

— в соответствии с наставлением нашего мудрого руководителя, мы будем ожидать повышения цен на нефть. Если они повысятся, мы сможем снизить ставки по кредитам.

«Это обеспечит последовательный выход основных отраслей экономики из рецессии, в том числе за счет более высокой ценовой конкурентоспособности российских товаров в результате снижения курса рубля.»

— мы планируем дальнейшую девальвацию рубля, и надеемся, что это поможет предотвратить спад экономики.

«Сопутствующее этому снижение инфляции на потребительском рынке позволит минимизировать влияние кризиса на качество жизни российских семей.»

— хотите снижения инфляции? Не вопрос, все будет.

«Наряду с реализацией оперативных мер антикризисного реагирования приоритетным направлением работы Правительства Российской Федерации будет реализация структурных реформ, направленных на диверсификацию экономики и создание условий для устойчивого экономического роста в среднесрочной перспективе, что найдет отражение в новой редакции Основных направлений деятельности Правительства Российской Федерации.»

— мы знаем, что структурные реформы необходимы для выхода из кризиса, поэтому и дальше планируем Вам их обещать.

«Кроме безусловной необходимости обеспечения макроэкономической стабильности и низкой инфляции потребуются:

продолжение реализации государственных программ, нацеленных на повышение качества систем здравоохранения и образования в соответствии с потребностями XXI века;»

— возможно будем что-то менять в здравоохранении и образовании, при соответствующем сокращении финансирования.

«создание необходимых условий для опережающего роста частных инвестиций в структуре ВВП, ускоренное и полноценное исполнение „дорожных карт“ национальной предпринимательской инициативы, а также комплексное совершенствование контрольно-надзорной деятельности (в том числе на основе риск-ориентированного подхода) с выходом России на стабильно высокие позиции среди всех стран по уровню комфортности ведения бизнеса;»

— мы знаем, чего Вы от нас хотите.

«эффективное применение всех созданных инструментов промышленной политики, прежде всего для обеспечения импортозамещения и поддержки экспорта, в том числе с привлечением значительных объемов прямых иностранных инвестиций (проектное финансирование, гарантии, фонд поддержки промышленности, индустриальные парки, государственные закупки, государственно-частное партнерство);»

— будем и дальше делать так, чтобы Вам было хорошо.

«формирование и начало реализации Национальной технологической инициативы на основе передовых достижений российской и мировой фундаментальной науки, использования создаваемой инновационной инфраструктуры (инновационный центр „Сколково“, наукограды и технопарки, ведущие университеты, институты инновационного развития);»

— не забывайте, у нас есть «Сколково», так что прорвемся.

«стабилизация налоговой системы с одновременным применением мер налогового стимулирования структурных преобразований;»

— как и планировали, продолжаем обещать не повышать налоги.

«продолжение модернизации и улучшение сбалансированности пенсионной системы, а также системы социальных льгот (за счет расширения ее адресного характера);»

— не забывайте, мы серьезно думаем о пенсионерах.

«радикальное повышение качества системы государственного управления и эффективности работы крупных компаний, контролируемых государством.»

— мы знаем, чего Вы от нас хотите.

«Реализация антикризисных мер будет осуществляться Правительством Российской Федерации в тесном взаимодействии с Федеральным Собранием Российской Федерации, органами государственной власти субъектов Российской Федерации и органами местного самоуправления, профессиональным и экспертным сообществом в рамках системы „Открытое правительство“ и иных форм совместной работы.»

— мы будем работать все вместе, для того чтобы и дальше не разочаровывать Ваших ожиданий.

«Перечень первоочередных мероприятий не является исчерпывающим и будет при необходимости дополняться новыми антикризисными мерами.»

— данная версия плана не окончательная, в дальнейшем у нас будут появляться новые замечательные идеи.

fd1fc15a3df0.jpg

«Перечень первоочередных мероприятий
I. Активизация экономического роста...»

— вот куда мы направим немного денег.

«Снижение издержек бизнеса...»

— вот о чем мы будем продолжать серьезно думать.

«Поддержка малого и среднего предпринимательства...»

— мы знаем, чего Вы от нас хотите.

В целом, как Вы уже, наверное, поняли, у нас нет никакого антикризисного плана, поэтому предлагаем Вам под видом антикризисного и, за недорого, прикупить наш план по оптимизации бюджета. Главное, ни в коем случае не допускайте мысли о том, что наш мишка нуждается в посещении маникюрно-педикюрного салона.


Дмитрий Степанов

https://www.facebook.com/dmitry.stepanov.3954





util